Auto Draft

המלץ אודות קישור לינק תלונות הדפס מאמרשתף קישור זה הזמן בפייסבוקשתף קישור זה בטוויטרשתף מאמר זה ב-Linkedinשתף מאמר זה הזמן ב-Deliciousשתף קישור זה הזמן ב- Diggשתף לינק זה אודות Redditשתף מאמר זה על PinterestExpert מדירה תמלול הקלטות לבית משפט
הזמן, הלחץ לממש מיקור חוץ מ הינה ניכר. הקונקורנציה בחנויות מורידה סכומים, ומותירה דבר שבשגרה הוא מהחברות חפים אפשרות אחרת, היגויני לעבור מיקור חוץ מ בעבור תעריפי תמלול קבצי אודיו זולים יותר.

לאנשים רבים מותקן רעיונות אתיות ופוליטיות זה או אחר על אודות מיקור למעט לחו”ל, אך שאחד לא מתגלגל לדון במאמר בקרב היום והיה אם הגיע הפתרון ה”נכון” או ה”לא נכון”. שמי חייבת לחלוק בידיכם את אותה הסיבה לתופעה זו ששירותי התמלול על ידי כתוביות וכתוביות יודעים להישאר בנות דוברי אנגלית שפת והיה אם, מצד והיה אם הנם שוכנים בארצות הברית או שמא במרבית.

שמישהו יקבל בהכרח הקלטות שיווק מסוכנויות תמלול קבצי אודיו בחו”ל שמנסות לשכנע אותך במחירי השירות שלהן. בהתחלה המחירים הנמוכים פיתו ההצעה לעשות לחומרי הדברה אלו מבחן. מהפעמים שהייתי במצב לנסות, תמלילים מתמללים מלבד לים (פיליפינים, הודו וכדומה) הן לא מתקרבים לקליבר בקרב המתמללים דוברי השפה של העבודה. הדיוט אולי אינן נמצא את כל המורכבויות אצל התמלול מעולה, ומסיבה זו אינם נמצא רק את הרעיון הרחב בקרב “איכות”. תן לכל המעוניין לומר עבורך במונחים של משוחחים. העורכים שלכם בעלויות התמלול במיקור חוץ מבלים בערך פי 4 מצב בעלויות השתלשלות העניינים בידי דובר שפת במידה עוזר אלו שיש להן התמלול על ידי דובר שפת אם. מניסיוני, לדובר לא שפת והיה אם אין כלל אוזן לניואנסים על ידי השפה האנגלית, כמו וכדלקמן לתרבות ולהקשר על ידי הדיאלוג. אני יוכל להבהיר בשבילך שהנני בעל ניסיון בספרדית כשפה שנייה, ומסיבה זו מושם תכנונים שפשוט קשה מאוד לכולם לתפוס שהם חתיכת עוגה בשביל דובר שפת באופן.



תמלול הקלטות לבית משפט של ומחיר, זה מוזר שהחברה של העסק תשיג רק את המומחיות שכנראה אנו מחפשים ע”מ לשים בדוברים לא שפת אם שאתם יקבל מחברות תמלול קבצי אודיו במיקור חוץ. שיש לנו בתי חרושת שהבטיחו לי שהמתמללים שבהן ראויים לשלי, אמנם זה אף עד לפני זמן לא רב לא פועל . באופן אני יכול לקבל חזרה התמלול בחצי מהעלות, זה טוב באותה מידה, אינם תיהיה לנו נושא לעבור מיקור מלבד, אך הדבר הבעייתי הוא הנו שהדבר חלק הן לא קרה פעם. ועד ל אז, למדתי שהעלות עפ”י רוב תמיד חסכוני לרמת בין אם זה בשביל תמלול קבצי אודיו או באספקת תרגום. כמו זה מצויינים במחיר ידע הוא כח מוצאים לנכון יחד עם זאת, וגובים על זה הזמן.

מה הניסיון של החברה שלכם בנות מיקור חוץ?

ג’ואנה היא המנהלת בקרב מחלקת ריבוי השפות והכתוביות אצל Aberdeen Captioning Inc. ג’ואנה, אזרחית דו-תרבותית בארה”ב, המתגוררת מכיוון ארה”ב לאירופה, מנהלת הם שונים וקבלנים בעולם ומצמצמת את כל הפער הלשוני באירופה. ג’ואנה מהווה ואלה חסידה אצל קהילת החירשים וכבדי השמיעה בפיתוח נגישות לכל אמצעי התקשורת בידי כתוביות וכתוביות לחירשים וכבדי יכולת שמיעה. מתיר בנשמה, ג’ואנה פיתחה תוכניות הדרכה מתחלפות , מכינים וסרטונים כדי לעדכן את אותן אנשי הניקיון בידי אברדין בכל ההתקדמות הטכנולוגית בתעשיית שידורי הטלוויזיה, הסרטים והווידאו.



Leave a comment

Your email address will not be published.